"What will your civilization stand for?"
"Für was wird deine Gesellschaft stehen?" bzw. "Für was steht DEINE Gesellschaft?"
Eine Frage mit der wir uns vielleicht ALLE ein wenig häufiger beschäftigen sollten:
Für was steht unsere Gesellschaft tatsächlich und was kommt in anderen Ländern der Welt davon an?! Als was wird sie und unser Zeitepoche in die Geschiche eingehen?
..."Für was wird deine Gesellschaft stehen?" bzw. "Für was steht DEINE Gesellschaft?"
Eine Frage mit der wir uns vielleicht ALLE ein wenig häufiger beschäftigen sollten:
Für was steht unsere Gesellschaft tatsächlich und was kommt in anderen Ländern der Welt davon an?! Als was wird sie und unser Zeitepoche in die Geschiche eingehen?
Ich liebe dieses Lied, seit dem Tag vor Jahren wo ich es zum allerersten Mal gehört habe (Nein, nicht in einem Videospiel oder in der Werbung!).
Hier sind die Lyrics:
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, milelea milele!
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, milelea milele!
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Ufalme wako ufike utakalo
Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)
Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)
Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Mbinguni yetu, yetu, amina!
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, simama mwehu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, simama mwehu
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Jina lako litukuzwe.
Baba yetu, yetu, uliye
Jina lako litukuzwe.
Die Übersetzung ist denkbar einfach, sie sollte von den meisten einfach und problemlos von Swahili ins deutsche, englische oder oder ...übersetzt werden können, von jedem der sich "Christ" nennt oder auch schimpft und in einem "christlichen geprägten" Land lebt und permant dessen Werte vor irgendwelchen (oft imaginären) Feinden verteidigen will erwarte ich es sogar.... denn es ist ein seit etwa 2000 Jahre alter, bekannter und immer noch aktueller Dauerbrenner....
das "Vater unser
das "Vater unser
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen